lunes, 28 de diciembre de 2015

SHOXX / Entrevista A–Z (GOTCHAROCKA)

A: Age (¿Qué edad mental crees que tienes?)
Jui: 5 años.
Toya: 25.
JUN: 13 años…

B: Blood (¿Qué tipo de sangre representa mejor tu personalidad?)
Jui: Tipo O
Toya: Tipo O
JUN: La mayoría no cree que soy tipo O, la gente suele pensar que soy tipo B.

C: Character (Analízate a ti mismo)
Jui: Algunas veces soy un psicópata.
Toya: Un guitarrista oscuro al que todo le parece problemático.
JUN: Un colorido y ruidoso monstruo que va por ahí con un BAAAANG.

D: Diary (Por favor, describe tu día de ayer como si se tratase de un diario)
Jui: Cogí un resfriado. Ayúdenme, por favor.
Toya: Ayer, ¡fui a Tendon-ya y comí tendones! ¡Estaba delicioso! ¡Quiero ir de nuevo!
JUN: ¡Ayer fue el concierto del 3er aniversario de GOTCHAROCKA! Fue divertido y conmovedor, ¡amo a los fans! ¡Los miembros también tenían expresiones geniales! Mientras iba a casa, sentía cansancio pero del bueno, ¡del que te hace sonreír! Antes de ir a casa, comí una hamburguesa. Cuando me dieron la hamburguesa que no era, dije “¡Es la incorrecta!”, se disculparon y ¡Me hicieron una nueva! ¡Estaba deliciosa! ¡Regresé a casa y dormí!

E: Emotion (Eventos emotivos recientes)

Feliz
Jui: El 3er aniversario, supongo.
Toya: Llegamos al 3er aniversario de GOTCHAROCKA sin problemas.
JUN: La nueva canción suena genial~

Molesto
Jui: Mi MacBook no funciona.
Toya: Había mucho tráfico.
JUN: Había un tipo muy ruidoso en el tren.

Triste
Jui: Mi Mac está llegando al fin de su vida.
Toya: Me sentí un poco solitario cuando el concierto terminó.
JUN: Mi hermano mayor debutó como un idol…

Divertido
Jui: Trabajar en producción.
Toya: Pude hacer lo que me diera la gana durante mi primer concierto de cumpleaños.
JUN: ¡El tour fue realmente divertido!

F: Friend (Un amigo que hayas hecho recientemente)
Jui: —————
Toya: Recientemente, creo que ninguno.
JUN: La gente con la que me he hecho más cercano es la gente de Spats.

G: Girl (El tipo de chica que te gusta)
Jui: Alguien que sea buena en diferentes cosas.
Toya: Una persona kira-kira [brillante/radiante]
JUN: Alguien con quien me pueda llevar bien y que yo le guste.

H: Hit (¿Un hit reciente para ti?) [En el sentido de hit musical, algo que te guste mucho, etc]
Jui: Agua con hidrógeno.
Toya: Las cervezas locales saben muy bien.
JUN: Compro yogurt con frutas cada día.

I: Image (Por favor, imagina cómo te ves de aquí en 10 años)
Jui: Nada, supongo.
Toya: Mi personalidad es así, por lo que probablemente no cambie mucho.
JUN: ¡GEH! ¡Me pregunto si seré impresionante con la guitarra! Bueno, eso sería divertido.

J: Jewel (Un tesoro)
Jui: La personalidad conocida como Jui.
Toya: Todo el mundo.
JUN: La guitarra de GOTCHAROCKA.

K: Kid (El nombre que le darías a tu hijo. Incluye la razón)
Jui: De Niro [probablemente se refiere a Robert De Niro]. Razón: quiero criar a un niño que pueda actuar.
Toya: Tofu. Razón: los nombres de comida son bonitos.
JUN: Toukichirou seguido de Hideyoshi [Persona famosa del periodo Sengoku]. Razón: porque no puedo pensar en otro.

L: Like (Tu canción favorita entre todas las canciones de tu banda)
Jui: Akai Eki
Toya: Kyousou Royale
JUN: ¡Que pregunta tan loca! (Kyousou Royale)

M: Member (Tu primera impresión sobre los miembros de la banda)

Jui
JUN: Sonrisa refrescante.
Toya: Es veloz.

Toya
Jui: Jui-san es un adulto de verdad.
JUN: JUN es una persona muy alegre.

JUN
Jui: ¡Oh! ¡Que vocalista tan prometedor!
Toya: Es un hombre guapo.

N: Native (Algo de tu lugar de nacimiento que te llene de orgullo)
Jui: Está llena de personas amables y realistas que se detienen apenas la luz del semáforo se pone en amarillo.
Toya: Las personas de Yokohama en la prefectura de Kanagawa son buenas, pero una persona que vive allí no tiene ni idea de qué tan bueno es.
JUN: Kobe tiene hermosas montañas y océanos y vistas nocturnas, los dulces son deliciosos, y hay muchas tiendas de moda. Bueno, es incomparable.

O: One (Si te concedieran un deseo, ¿cuál sería?)
Jui: Desearía que cada día fuese diferente.
Toya: Ventas de 10 millones.
JUN: Por favor, dime todas las cosas que no conozco y que me gustarían.

P: Produce (Por favor, haz un slogan para cada miembro de la banda)

Jui
JUN: Urevo ROJA [urevo/uribo – probablemente se refiere a la tarjeta visa]
Toya: Urevo NEGRA

Toya
Jui: Vocalista que hace latir tu corazón.
JUN: Guitarrista que hace temblar tu alma.

JUN
Jui: Sexy, Pixie [Duende], Uta iishi [Buena voz] [Intentó usar palabras que riman]
Toya: Hombre Guapo Black RX

Q: Question (Una pregunta para los miembros)
Jui: ¿Cómo están?

Toya
Jui: ¿Por qué siempre olvidas o extravías tus cosas?
JUN: ¿Existe algún momento en que no hables?

JUN
Jui: ¿Actúas como alguien consentido cuando estás con una chica? Como diciendo “Nyaa” o algo…
Toya: ¿Actúas como alguien consentido cuando estás con una chica? Como rodando y diciendo “Nyaa” o algo…

R: Regulation (Reglas en la banda)
Jui: Usualmente llevamos a cabo nuestras reuniones en Shibuya.
Toya: A pesar de que solemos estar de acuerdo en silencio, discutimos las cosas a fondo cuando es necesario.
JUN: Hay que comer nuestros vegetales.

S: Sorry (Algo por lo que quieras disculparte con los miembros)
Jui: Gracias por siempre ser tan considerados en diferentes situaciones.

Toya
Jui: Discúlpame por hablar de manera informal de vez en cuando… (tameguchi) [Se refiere a hablar sin los honoríficos]
JUN: Discúlpame por olvidar las reglas en el escenario con tanta rapidez.

JUN
Jui: He estado callando que accidentalmente me he tomado tus bebidas energéticas muchas veces.
Toya: Siento haber puesto cinta pegante en tu paquete de cigarrillos y causar que quedasen pegados en la mesa.

T: Try (Algo que quieras intentar en el 2014) […Aparece 2014, pero tiene muy poco sentido…]
Jui: Por primera vez, quiero llenar mi cabeza con trabajo de producción.
Toya: Quiero tocar la guitarra más que antes.
JUN: Quiero retarnos a realizar un concierto en un lugar más grande.

U: Uncover (Por favor, dinos un secreto)
Jui: Cuando veo a un gato bonito, quiero hablarle en lenguaje para bebés.
Toya: Soy zurdo.
JUN: A pesar de que no lo demuestro, tengo un montón de momentos oscuros –risas–.

V: Variety (Algo que cambió desde la formación de la banda)
Jui: Supongo que nos hemos hecho más respetuosos unos con los otros.
Toya: En el buen sentido, tenemos más libertad.
JUN: La música de GOTCHAROCKA se ha expandido más y más. ¡Ahora somos más geniales!

W: Word (Describe a la banda con un solo kanji)
Jui: Comida []
Toya: Extremo/Violento []
JUN: Tres []

X: X day (Un día trascendental, que estabas en una encrucijada)
Jui: Año 2015, Agosto 28, ahora.
Toya: 8/11, debí nacer antes.
JUN: Cuando formé la banda con Jui-san y Toya.

Y: Yet (Algo que te falta)
Jui: Calor.
Toya: Demasiadas, así que no sé.
JUN: Quiero conocer más cosas geniales e interesantes.

Z: Zoo (¿Y si los miembros son animales? Incluye la razón)

Jui
Jui: Oso hormiguero
JUN: Cachorro de león
Toya: Gacela
Razón: Por alguna razón…

Toya
Jui: Gato, porque él nunca actúa como crees que lo hará.
JUN: Perro, porque siempre llega ladrando.

JUN
Jui: Un gato individualista – debido a su aura usual.
Toya: Un perro shiba negro – él camina de forma energética y audaz.




English credits: Music Lived on Tumblr. Thank you so much for letting me use your translation <3
Créditos en español: GOTCHAROCKA Vzla ST.

Nota: Todo lo que está entre corchetes [...] son comentarios de la traductora.